Ks. Przemysław Śliwiński: Czytania liturgii słowa nie są przypadkowe. Warto poznać ich kontekst i przygotować się do niedzielnej lektury

Ks. Przemysław Śliwiński: Czytania liturgii słowa nie są przypadkowe. Warto poznać ich kontekst i przygotować się do niedzielnej lektury

„Czytania, które słyszymy w czasie liturgii słowa, nie są przypadkowo dobrane. To nie są losowo wybrane fragmenty tekstów Starego Testamentu albo jakiegoś listu św. Pawła, tylko mają swoje określone znaczenie. Ponadto każdy z tych fragmentów reprezentuje księgę, która też ma swoją niesamowitą historię. Warto, żebyśmy wszyscy, którzy jesteśmy w kościele i słuchamy tego słowa, wiedzieli, jak wielkie jest jego bogactwo kontekstualne” – powiedział w poranku „Siódma 9” ks. Przemysław Śliwiński, rzecznik archidiecezji warszawskiej. W rozmowie z Marcinem Fijołkiem opowiedział o książce „Jutro niedziela” (Wyd. Stacja7), którą napisał razem z ks. Marcinem Kowalskim.

Zapytany, dlaczego warto się przygotować do niedzielnej liturgii słowa, odpowiedział:

„Ja na to pytanie odpowiedziałem sobie, kiedy bardzo świadomie zacząłem przeżywać liturgię jako kleryk, wcześniej jako lektor. Okazało się, że te czytania, które słyszymy, nie są przypadkowo dobrane. To nie są losowo wybrane fragmenty tekstów Starego Testamentu albo jakiegoś listu św. Pawła, tylko mają swoje określone znaczenie. Ponadto każdy z tych fragmentów reprezentuje księgę, która też ma swoją niesamowitą historię. Warto, żebyśmy wszyscy, którzy jesteśmy w kościele i słuchamy tego słowa, wiedzieli, jak wielkie jest bogactwo kontekstualne tego słowa”.

Zaznaczył, że w książce autorzy połączyli dwa spojrzenia.

„Dwie metody się tutaj splatają ze sobą w bardzo interesujący sposób. Pierwsza rzecz jest taka, że każda coniedzielna liturgia słowa ma swój temat. Czytania są dobrane właśnie w ten sposób, że podejmują jeden temat, który autor tego zestawienia, jakim jest niedzielna liturgia słowa, wybrał. My staraliśmy się ten temat odnaleźć. A druga metoda, wspólna dla wszystkich czytań, jest taka, żeby każde czytanie potraktować indywidualnie, czyli mówimy, jaka to księga, co jest ciekawego w tej księdze, kiedy została napisana, kto ją napisał itd., a z drugiej strony, w jakim kontekście została napisała. To bardzo ważne, bo często okazuje się, że ten kontekst może być bardzo ciekawą sprawą, w której możemy zupełnie nie mieć pojęcia”.

Zwrócił też uwagę, że warto sięgać do tekstu oryginalnego Pisma Świętego.

„Pod każdą jednostką, która jest poddana analizie, są dwa podtytuły. Jeden to «Biblijny insider», gdzie wchodzimy w taką dość głęboką, ale dotyczącą tylko tego fragmentu egzegezę biblijną. Druga sprawa to jest translator – tłumaczymy dokładnie tekst i jak to w języku oryginalnym zostało przedstawione, zaskakująco czasem inaczej niż to zostało przetłumaczone na język polski”.

Zapraszamy do wysłuchania całej rozmowy.

back to top

Partnerzy

ŻYWA WIARA